洋楽・ミュージカル PR

【ウィキッド】映画にかけるアリアナの想いとは。プロモーション動画をミュージカルオタクが解説。

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

アリアナ・グランデがミュージカル映画「ウィキッド」で主役をやるらしい!

アリアナがどんな思いで映画に出演しているのか最新情報を入手したい。

だけど、それには結構な英語力が必要ですよね。。。

この記事の「元の英文に忠実な和訳」を読むことで、彼女の思いがしっかり伝わります。

ミュージカル「ウィキッド」を知り尽くしているウィキッドオタクの私が訳すので、コメントの背景も合わせて解説できます!

映画『ウィキッド ふたりの魔女』


大人気ミュージカル「ウィキッド」が映画化したものです。

2部作になっていて、前編は2024年11月22日に、後編は1年後の2025年11月26日にアメリカで公開予定です。

日本での公開は2025年春で、まだ公開日や気になる吹き替えの担当声優は発表されていません。最新情報から目が離せませんね!

今回解説する動画

出典:Wicked Movie(公式youtube)

メイキング動画「Wicked – A Passion Project」には、

W主演であるアリアナ・グランデ(グリンダ役)とシンシア・エリヴォ(エルファバ役)のこの作品にかける思いやオーディションの様子、

監督のジョン・M・チュウからのメッセージがまとめられています。

世界中誰もが知る歌姫が、「ウィキッド」にここまで思い入れがあるとは本当に驚きです。

しごでき
しごでき
ぜひ最後まで記事を読んで、アリアナのウィキッドにかける思いをチェックしてみてください。

ミュージカル「ウィキッド」について

ミュージカル「ウィキッド」は、オズの魔法使いのサイドストーリーです。

西の悪い魔女と良い魔女グリンダが実は同じ学校に通っていた友人で、

お互いぶつかりあったり、お互いの信念のために別々の道を歩むことを決めながらも、

お互いを認め合いながら真の友情を築いていきます。

メイキング動画の解説


それでは、早速解説していきます!

監督:
Whenever anyone asks me, like,
What’s the one movie you wanna do?
If there was one, I’d always say, It’d be Wicked.

いろんな人によく聞かれるんだ
やりたい映画を一つ教えてくれ。みたいなことを。
一つだとしたら、僕はいつもこう言ってるんだ。
ウィキッドだって。

ウィキッドの映画化の話は、実は2004年から始まっています。

20年の時を経て、ようやく公開まで辿り着いたわけすが、自分でやりたいと思った映画監督は多いかったと思います。

単語サポート

Whenever〜:するときはいつでも

ウィキッドとの出会い

シンシア:
On my 25th birthday I took myself to see the show
I’d never heard anything or seen anything like it
I remember that it was like a rainy night.
And I felt really alive,
I felt like I was floating on air.

25歳の誕生日の日に、その舞台を見にいったわ。
私はそれまでこんな舞台見たことも聞いたこともなかったわ。
それが雨の日の夜だったことまではっきり覚えてる。
私は「生きている」と実感したし、
まるで中に浮いているような感覚だったわ。

I went to see the show、じゃなくて、I took myself to see the showと言っているのが面白いと思いました。

誕生日プレゼントとして自分で自分を連れて行ったっていうニュアンスでしょうか。

その日の天気まで覚えているほど、自分の中で大きなインパクトだったんですね!

単語サポート

Floating on the air:ウキウキする

アリアナ:
I had the incredible privilege of seeing the original Broadway cast of Wicked when I was 10,And I just felt an immediate bond.
10歳の時に、ブロードウェイのオリジナルキャストでウィキッドをみる機会に恵まれたわ。そして、すぐにキャラクターに深く共感したわ。

インタビュアー:
I’m sure that you have dreamed of playing one of the two roles, Would you be Elphaba or you’d be Gli…
あなたは2つの役どっちかをやることを夢見てたと思うんだけど、エルファバとグリンダどっちをやり・・

アリアナ:
(被せるように)Glinda!

インタビュアー:
You’d be Glinda!
グリンダなんだね!

アリアナ:
For sure!
絶対にそうよ!

Felt an immediate bond すぐに絆を感じる→深く共感するというふうに訳しました。

しごでき
しごでき
10歳で作品を見た段階で、グリンダに共感を感じたっていうのが、さすがセレブ!と私は思いました。

昔からグリンダ役というのは憧れの役の一つであったことが分かります。

ウィキッドに対する想い

監督
It had a very personal effect on me.
This is a very cinematic show. This should be on the big screen.
ウィキッドは、個人的にとても影響を受けた作品です。
とても壮大な作品なので、大きいスクリーンで見るべきだ。

監督自身も好きな作品の一つだったんですね!

シンシア
There’s sort of this innate understanding of what it feels like to be someone who’s different.

普通じゃない人がどんなふうに感じるかは元々理解していたわ。

ナイジェリア移民の両親を持ちイギリスで育ったシンシアは、自分が他と違っているという感覚を持っているのかもしれません。

I feel like ではなく、It feels like を使うことで、一般論的な目線になります。
単語サポート

sort of:ある種の
innate:生まれつきの
It feels like:〜のように感じる

アリアナ
It’s always been the thing that I listen to
when I’m nervous, when I’m needing an escape, when I need comfort.

落ち込んだ時、逃げたくなった時、自信が欲しい時、
私はいつも劇中歌を聴いていたわ

しごでき
しごでき
ウィキッドオタクの私としては、あのアリアナグランデが自分の大好きなミュージカルを大切に思っていて、気分を上げるために聴いているなんて驚きです。

オーディションと結果発表

アリアナ:
I went in for my first audition,
And I just remember being like buzzing

最初のオーディションに行った時、私はとても緊張したわ

監督:
And when she came in
She was an Ari that I’d never seen before

アリアナが入ってきた時、そこにいたのは私のこれまで見てきた(自信満々の)アリアナではなかった。

アリアナがこの作品にかける思いが伝わってきますね。

シンシア:
And then I got the call to come in

そして、私は呼ばれたのよ。

扉を開けて部屋に入っていく映像がとても綺麗です。

監督:
Cynthia is so raw and vulnerable
And um, I couldn’t get her out of my head

シンシアの演技はありのままで、剥き出して、かつ傷つきやすい。
そして、私は彼女のことが頭から離れなくなった。

監督:
The world needs to see more of you
And we would love for you to be our Elphaba

世界にあなたを知らしめるべきだ。
ぜひ君に私たちのエルファバをやってほしい。

シンシア:
It’s been a really long journey here.
And I’m really greatful for it.
I never thought in my lifetime that I would get to be part of something like this.

ここまで本当に長い道のりだった。
私はとても感謝してる。
私の人生で、こんな素晴らしいものの一部になれるなんて、思いもしなかった。

監督がシンシアの演技に惚れ込んでいる様子が伝わってきます。

単語サポート

raw:ありのまま、生の
vulnerable:傷つきやすい
would love to〜:ぜひ〜して欲しい

監督:
We want you to be our Glinda the Good

君に私たちのグリンダをやって欲しい。

アリアナ:
Oh my god thank you
I love her so much
I’m going to take such good care of her
Thank you so much

なんてこと、ありがとう。
私は本当に彼女のことが大好きなの。
大切に演じるわ。本当にありがとう。

役が決まって感激するアリアナの様子がとても印象的です。

しごでき
しごでき
本当にグリンダのことが好きなんですね!
単語サポート

take care of ~:引き受ける、大切にする

監督からのメッセージ

監督:
I want people to see Wicked, and experience it in a way they’ve never experienced before.

私は、みんなにウィキッドを見て、これまでに経験したことがないようなことを経験してほしい。

I want them to feel what I felt going into the theater for the first time.

私は、彼らに私が最初に劇場で感じたことを感じてほしい。

I want to make them laugh
To make them sing
To make them feel like that after they’ve watched it
They’ve been changed for good

彼らを笑わせたいし、歌わせたいし、

映画を見終わった後、「変わった」と感じて欲しい。

「They’ve been changed for good」は、For good という曲の一節を引用していて、「さすが!」と思いました。

For Goodの歌詞を和訳してみた!【ウィキッド】深すぎる歌詞をミュージカル好きが解説!ミュージカル「ウィキッド」の曲を英語で理解できるようになりたい。 だけど、自分で歌詞の意味を調べるのって意外と大変ですよね。 ...

私もウィキッドを見て、色んなことを感じました。

ぜひ監督が言うように、みんなにもウィキッドを観に行って欲しいですし、私自身、映画の公開がとても楽しみです。

映画公開が待ちきれない!

今回は、アリアナグランデが出演する映画「ウィキッド」のメイキング映像を解説しました。

主演の2人や監督がこの映画にかける熱い想いが伝わってきましたね。

日本での公開はまだ先ですが、ぜひ、映画館でウィキッドを体験してください。

ABOUT ME
sakakichiblog
英会話の経験ゼロから突然の海外出張を、オンライン英会話で乗り切った会社員